sábado, 24 de noviembre de 2012

Inanna


INANNA  con traducción de Elsa Cross, adaptación y dirección de Lorena Maza

 

Este montaje, complejo mezcla diversas técnicas, éste es el penúltimo estreno totalizando 32 en cuatro años.

 

Una pregunta que nos podríamos hacer es qué es actualidad, un tema actual, ¿cuál es su vigencia este texto se escribió hace 4,000 años y se presenta en complejos momentos en la región de origen por solo mencionar un momento candente como el Conflicto Palestino-Israelí donde los civiles pagan, donde los políticos juegan con los mortales como las deidades en esta puesta en escena entre el teatro y la ópera, basada en un conjunto de poemas que narra  en este caso el camino de la heroína la diosa que da nombre a este poema, cuyo montaje comenzó a partir de una lectura dramatizada presentada por la Compañía Nacional de Teatro, basándose en el texto impreso por CONACULTA.

 

En esta puesta introduce dos personajes que no aparecen en la épica, el cuneiformista, traductor y arqueólogo Kramer y la sacerdotisa del templo de Inanna en Uruk, Enheduana, quien probablemente escribió el texto, y en la obra es quien mediante su narración nos lleva por la historia.

 

Este himno fue descubierto en tablillas por Samuel Noah Kramer, especialista en literatura sumeria, se llevó cincuenta años para compilar todas las partes y se llevó gran parte de su vida, fue traducida al inglés en 1980, para la traducción al español fue Elsa Cross, especialista en poesía inglesa y norteamericana además de ensayista mexicana, ella acaba de recibir la Medalla Bellas Artes.

 


Retoma de base del teatro que la ritualidad, el juego del misterio o el saber retoma el origen femenino del teatro en palabras de Luis de Tavira, maestro y director de la Compañía Nacional de Teatro.

 

Retoma la misa con la luz de los vitrales y la música así como el origen, el término puesta en escena.

 

Contó con las actuaciones de:  Angelina Peláez, Renata Ramos, Julieta Egurrola, Kaveh Parmas, Emma Dib, Carmen Mastache, Nicolás Sotnikoff, David Calderón, Teresa Rábago, Jorge Avalos, Rocío Leal, Sergio Rued y Jerónimo Best.

 

Los músicos son:  Manuel Mejía, Mehdi Molaei  Kaveh Parmas, Nahoko Kobayashi, José Pablo Jiménez Enríquez, el canto a cargo de Carmen Mastache y Rocío Leal.

 

Los actores  invitados son:  Kaveh Parmas, Nicolás Sotnikoff, Jorge Avalos y Sergio Rued.

 

Tendrá temporada del 22 de noviembre al 16 de diciembre en el Teatro El Galeón del Centro Cultural del. Bosque, reanuda en enero del 2013.

 

Una puesta deliciosa donde tanto los actores de la Compañía Nacional de Teatro como los invitados nos muestran su capacidad además cantando y tocando instrumentos de la época que fueron construidos para esta puesta.

 

Luis de Tavira junto con su grupo ha hecho un magnífico papel llevando muy alto el nombre del teatro mexicano, espero que siga al frente de esta misma por mucho tiempo.

 

Zvi Ziman

Noviembre24 del 2012

 

 

 

 

 

No hay comentarios:

Publicar un comentario